viernes, 19 de julio de 2013

LA ISLA, ORIGEN DE SU NOMBRE, LOS ABORIGENES LA LLAMABAN HAITI ó QUISQUEYA


LA ISLA, ORIGEN DE SU NOMBRE, LOS ABORIGENES LA LLAMABAN HAITI ó QUISQUEYA

El nombre que le daban los naturales, era de Haití, según las crónica, este dato de tipo histórico que aportan los verídico relatos deFray Bartolomé de las Casas y del Capitán Gonzalo Fernández de Oviedo y Valdez, y hasta el cronista indiano Antonio Herrera, quien confrecuencia repite al Obispo de Chiapas. Tal testimonio fue recogido de boca de los soldados de la Conquista. Hay información por vía indirecta , de carácter antehistórico, que alegan que haber sido transmitida por la tradición o por los escritores de la época que no surcaron siquiera el Océano , como lo fue Pedro Mártyr de Anglería, la cual trae confusión para el logro de la verdad objetiva de la Historia, para el esclarecimiento de la materia , al tratar respectivamente los nombres de Haití ó Quisqueya.
Las Casas, en su Historia de las Indias, dice “Yendo pues así (el Almirante) mirando las tierras puso los ojos hacia el Sueste, y visto tierra muy grande, y es la grande felicísima isla Española, de la cual tenía nuevas muy frecuentísimas de los indios, que como de cosas muyfastuosa, se la nombraban llamándola Bohío; no supo porque tal nombre le pusieron, siendo toda una lengua de los de Cuba y de la Española, pues se llamaba sino “ Haytí”, la última sílaba lengua y aguda. Y agrega Las Casas, “Así, que, miércoles 5 de diciembre, descubrió el Almirante la isla de Haytí a la cual puso después como luego Procederá, La Española.
Herrera, dice en su Décadas, Vol. V, “No me acuerdo que tanto durara de ancho y largo esta cumbre, porque ha mas de 50 años que estuve en ella, llámase Haytí, la última sílaba aguda, de la cual de denominó y llamó toda la isla, y así la nombraban todos las gentes de las islas comarcanas
Mientras que Gonzalo Fernández de Oviedo, antes que Las Casas y Herrera, consagra el nombre de Haití con que llamaban los oriundos a la isla. “El Almirante preguntaba a los indios por Cipango, dice, y ellos por señales le respondían y señalaban que era esta isla de Haytí, que después se llamo Española. Y creyendo los indios que el Almirante no acertaba el nombre, decían Cibao, Cibao, pensando que por decir Cibao decían Cipango, porque en el Cibao es donde en esta isla están las minas más ricas y de más fino oro.
Así pues, la isla que llamaron los hispanos, primero, La Española y luego Santo Domingo, los aborígenes, denominaban Haytí, (que Pedro Mártyr de Anglería, incurre en el barbarismo de llamar a la Isla Hispaniola) y Las Casas, dice “...y a esta gran isla Española, nombraban Haytí, y debían ellos decir que en Haytí había grandes bohíos, Vol. I.) De su parte Krieger atribuye este último nombre a los arahucanos cuando dice enAborigen Indian Pottery, vol. 156, “los aborígenes arawacos llamaban la isla Haití o Aití, dice nombre también aplicado a la parte montañosa de la provincia de Higuey. Después cuando Colón descubrió la Isla, le cambio la denominación por la Española. Este nombre más tarde ha sufrido la corruptela de la Hispaniola, término algo vago a veces adoptado por el uno geográfico desde entonces para designar la isla de Santo Domingo en concocción con la porción oriental, reservándose el de Haití para la parte occidental ocupada por los haitianos en la actualidad.
Se ignora si este vocablo de Haití es de origen náhoa o arahuco. En el caso de que proviniera del primero de estos dialectos o sublenguasisleñas, no significaría, “tierra alta y montañosa” como consigna algunas historias, < José Gabriel García en su Historia de Santo Domingo le da a Haití el sentido de “tierra alta”. Moreau de Saint Rémy en su Descripción Topográfica y Política de la parte española de la isla de Santo Domingo, se refiere cómo “los insulares que habitaban la isla entonces llamaban Haití, expresión que, en su idioma, significaba “Tierra elevada, Tierra Montañosa”.
Porque ese idioma era polisintético como el Caribe y el de todas estas islas, y emplearíase sólo las voz arahuaca “tikeo (ti, elevada; keo, montañosa). Pero si Haití es náhuatl quiere decir “morada” o “templo del sol”. Padilla dice “puede ser Haití, un vocablo compuesto de náhos y Arauco y sindicaría entonces “casa elevada (de la raíz náhos” hay, casa,y de la aruaca ti, elevada. Esta puede ser la hipótesis más verosímil, ya que en el léxico taino la palabra Haití es “horcón (Oviedo, Vol. 1, pág. 164)
Hay, una analogía entre Haití y su más antiguo significado, Diego Álvarez Changa en su Carta al Cabildo de Sevilla y algunos cronicones de los escritores indianos atribuyen el nombre de Haití a la región costera de la bahía de Samaná, donde está la gruta “ Haití, que por corrupciónlingüística degenero en “ Haitises” o “ Haitiles”, por ser muchas las cavernas que se encontraban en dicho sitio. Los moradores primitivos de la isla habitaron en esas cavernas envueltas en una leyenda indígenas ( Los aborígenes de Samaná que eran los ocupantes originales de la isla que Vivian en las cuevas de ésta, dice Krieger, eran muy escasos en número y estaban en relación con los indios de la Martinica quienes se comunicaban en sus canoas.
Se aplicaba el nombre de Haití a una región montañosa del oeste que según la tradición poseía frutas que ocupaban los araguacos y quizáhasta los yaquis, la cual Oviedo, Las Casas, y Herrera, han de describircomo Haití
Pedro Mártyr se refiere a ella, en sus Décadas Oceánica, dice el cronista que la isla fue poblada en su origen por salvajes provenientes de Martinica. Caizemú, donde la primera entrada de la isla, se extiende hasta el río que corre por la ciudad principal de Santo Domingo, y es el Hozama. Más por el Septentrión termina en ásperas montañas, que, por lo horrorosas que son, se llaman particularmente Haití.
Para Alberti y Bosch, precursor de la Prehistoria de Santo Domingo, las grutas de los Haitises la poblaron los autóctonos como es de evidencia en la caverna de San Rafael, la cual muestra un piso cubierto por una espesa capa de cuerpo de caracol y otro detritus de mariscos.
Fuentes consultadas: por Ubaldo Solís
Dr. Gustavo Adolfo Mejía Richard, obra Historia de Santo Domingo (una interpretación objetiva) Vol. I, Ciudad Trujillo (Santo Domingo) 1948, Instituto de Investigaciones Histórica,

No hay comentarios:

Publicar un comentario